20世紀70年代興起的交際法(交際語言教學) (Richards and Rodgers,1986)曾被認為是近年來英語教學領域發生的一場實質性的變革,因注重交際能力的培養一時倍受贊譽。但是,交際法在培養交際能力的同時,忽視了語法知識對于交際表達準確性的重要作用,而且,交際表達的不準確性使得交際能力很難有進一步提高,嚴重影響英語學習目標的實現。分析了近年來有關交際教學法在我國英語教學中的應用而引發的一些弊端,運用當代外語教學的基本理論,結合我國英語教學的實際,闡述筆者的幾點看法,并提出我國英語教學法的出路在于教學法的優化的建議。
關鍵詞:英語交際教學法 交際法 弊端
Abstract
emerged in the 1970s the human relations law (human relations language teaching) (Richards and Rodgers,1986) was considered once that is a substantive transformation which the recent years English teaching domain occurred, because paid great attention the human relations ability the raise time to praise for a while. But, the human relations law during raise human relations ability's, has neglected the grammar knowledge regarding the human relations expression accurate influential role, moreover, the human relations expression the accuracy does not cause the human relations ability to be very difficult to have further enhancement, serious influence English study goal realization. Has analyzed the recent years related human relations teaching method some malpractices which initiates in our country English teaching's application, the utilization present age foreign language teaching elementary theory, unifies our country English teaching the reality, elaborated that author's several views, and proposed our country English teaching method's outlet lies in the teaching method the optimization suggestion.
key word: English human relations teaching method human relations law malpractice