論漢字的規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化
什么是漢字的規(guī)范化? 所謂漢字規(guī)范化,是指根據(jù)文字發(fā)展的規(guī)律和社會交際的需要,為漢字的應(yīng)用確定各方面的標(biāo)準(zhǔn),把那些符合文字發(fā)展規(guī)律的新成分、新用法固定下來,加以推廣;對不符合文字發(fā)展規(guī)律和沒有必要存在的歧異成分及用法,妥善加以處理,使?jié)h字更好地為社會交際和現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù)。 什么是漢字的標(biāo)準(zhǔn)化? 所謂漢字的標(biāo)準(zhǔn)化,是指在對現(xiàn)行漢字進行全面、系統(tǒng)、科學(xué)整理的基礎(chǔ)上,做到現(xiàn)行漢字的“四定”,即定量、定形、定音和定序。 1.定量:定量就是確定現(xiàn)代漢語常用、通用漢字的數(shù)量,即對現(xiàn)代漢語用字作一個全面、精確的統(tǒng)計,確定數(shù)量,并使之合法化。 2.定形:定形就是規(guī)定漢字使用的統(tǒng)一字形,即對每一個漢字定形,做到一字一形,不能一字多形。 3.定音:定音就是規(guī)定每一個現(xiàn)行漢字規(guī)范化的標(biāo)準(zhǔn)讀音。 4.定序:定序就是確定現(xiàn)行漢字的排列順序,規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)的檢字法。 一、漢字規(guī)范化的歷史 漢字的規(guī)范化不是現(xiàn)在才有的。自從漢字脫離了原始形態(tài)成為全社會的交際工具以后,人們就不斷對它進行規(guī)范。漢字也正是在一次次規(guī)范化的推動下不斷發(fā)展的。考古學(xué)的研究表明,原始漢字的萌芽約在6000年前就出現(xiàn)了。傳說中的倉頡造字也許就是最早的漢字規(guī)范化活動之一。另外,西周宣王用《史籀篇》統(tǒng)一當(dāng)時的文字,于是出現(xiàn)了大篆的說法,但一般認為大篆是春秋戰(zhàn)國時期西土秦國的標(biāo)準(zhǔn)性字體。秦統(tǒng)一全國后,“書同文”已成為大勢所趨,人心所向。在官方,李斯等人以秦系大篆為基礎(chǔ),參考古文字,整理出了法定的標(biāo)準(zhǔn)性字體——小篆,在全國頒行;在民間,程邈等人則在廣泛搜集民間廣為流行的俗字的基礎(chǔ)上,整理出了隸書。這兩項規(guī)范化整理,對漢字的發(fā)展進化具有特別重要的意義,使?jié)h字體系的規(guī)范性程度大大加強。①東漢靈帝于熹平四年(公元175年)開始刊刻《熹平石經(jīng)》,把《尚書》、《詩經(jīng)》、《易經(jīng)》、《儀禮》、《春秋》、《公羊傳》和《論語》七種經(jīng)典刻在石碑上,立于洛陽太學(xué)講堂門外,作為全國讀書人讀經(jīng)的范本。②這實際上是一個推行隸書的規(guī)范化舉措。新中國成立后,黨和政府更加重視文字工作。解放初期就成立了專門機構(gòu)——中國文字改革委員會。1985年,為適應(yīng)新時期語言文字工作的需要,將“中國文字改革委員會”更名為“國家語言文字工作委員會”。并于1986年制定了新時期語言文字工作的方針和任務(wù)。這個“專門機構(gòu)”在整理和簡化漢字,制訂漢字的各項規(guī)范性標(biāo)準(zhǔn),指導(dǎo)漢字的規(guī)范化運用等方面,作出了巨大貢獻。 我國古代是如何進行漢字規(guī)范化工作的? 我國歷史上的政府所做的漢字規(guī)范化工作主要表現(xiàn)在以下幾個方面: 1.通過整理漢字,訂出標(biāo)準(zhǔn)字體,推出規(guī)范教本,并用此進行識字教學(xué)。如秦始皇統(tǒng)一全國后,首先對秦國文字進行了一番整理,訂出了標(biāo)準(zhǔn)字體,《倉頡篇》《爰歷篇》《博學(xué)篇》三本規(guī)范字書就是這次整理的產(chǎn)物。 2.通過刊刻石經(jīng),刊正經(jīng)書字體,進行字體規(guī)范。東漢靈帝熹平四年(公元175年)所刻的《詩經(jīng)》《尚書》《儀禮》《易經(jīng)》《春秋》《公羊傳》《論語》七種經(jīng)書,是我國最早的石經(jīng),通常稱作熹平石經(jīng)。 3.通過編寫字書,整理異體,辨別俗偽,訂正經(jīng)典中的文字,起到統(tǒng)一字形的作用。如明朝梅膺祚的《字匯》就是一本規(guī)范字形的書。 漢字規(guī)范工作需要有正確的理論作指導(dǎo),而科學(xué)、正確的規(guī)范理論是人們在實踐的基礎(chǔ)上通過對漢字進行深入研究而總結(jié)概括出來的,因此漢字規(guī)范工作離不開學(xué)術(shù)研究,學(xué)術(shù)研究是漢字規(guī)范工作的基礎(chǔ)。我國從古至今的漢字規(guī)范都有其思想和理論基礎(chǔ)。 (一)、我國古代的漢字規(guī)范及其理論基礎(chǔ) 1.秦代的漢字規(guī)范 我國歷史上第一次大規(guī)模的漢字規(guī)范活動是在秦始皇統(tǒng)一天下之后。周宣王時太史籀曾作大篆十五篇,也叫史籀篇,是周代學(xué)童的識字課本。后來人們就把《史籀篇》流傳下來的字體叫做籀文,也叫大篆。它是西周通行的文字。春秋戰(zhàn)國時期,諸侯紛爭,周室衰微,后“分為七國,田疇異畝,車涂異軌,律令異法,衣冠異制,言語異聲,文字異形”,③各諸侯國之間不僅度量衡不統(tǒng)一,法律、服飾不一樣,而且方言分歧嚴(yán)重,文字寫法也有很大差異。秦始皇建立起統(tǒng)一的中央集權(quán)制帝國之后,為了維護政權(quán)、鞏固統(tǒng)一,實行了多項改革措施,諸如統(tǒng)一貨幣、統(tǒng)一度量衡、書同文等等。“書同文”是在李斯等人的倡議下進行的一次大規(guī)模的有系統(tǒng)的文字整理和簡化運動。其內(nèi)容和做法是廢除六國文字中寫法與秦國文字不相同的那些字,同時丞相李斯、中車府令趙高、太史令胡毋敬等三人以秦國流行的大篆為基礎(chǔ),分別編了《倉頡篇》、《爰歷篇》、《博學(xué)篇》,簡化了一些字形繁復(fù)的字,從而形成小篆。④為了使統(tǒng)一后的文字能夠在全國推廣,秦始皇巡游所到之處,均用標(biāo)準(zhǔn)的小篆刻石紀(jì)功,此外還用小篆書寫大量詔版,隨權(quán)、量(即秤砣和其他量器,如斗、升等)等器物一起頒發(fā)到各地,內(nèi)容是宣傳統(tǒng)一的各種政令。秦始皇的“書同文”是一次由中央政府領(lǐng)導(dǎo)的、比較徹底的文字規(guī)范活動,文字的統(tǒng)一和簡化是一起完成的。 2.漢代的漢字規(guī)范 漢代的漢字規(guī)范是通過兩個途徑進行的。其一是通過刊印《說文解字》來規(guī)范小篆,另一途徑是通過刊刻熹平石經(jīng)來規(guī)范隸書。 漢代通行的文字是隸書。隸書早在六國時期就已萌芽,通行于秦漢兩代。漢代稱秦以前的文字為古文,也特指許慎《說文解字》里的古文;稱當(dāng)時通行的隸書為今文。從小篆到隸書,漢字的形體發(fā)生了根本的變化,文字學(xué)上叫“隸變”。隸變結(jié)束了古文字時代,開始了今文字時代。隸書突破了古文字的象形性質(zhì),奠定了方塊漢字的基礎(chǔ),是古文字與今文字的水分嶺。隸變體現(xiàn)了簡化的原則,使?jié)h字簡易好寫了,書寫速度加快了。但是由于形體變化、筆畫減少,有些字的本義看不出來了,依據(jù)隸書分析漢字的結(jié)構(gòu)、探求漢字的本義及讀音都相對困難了。因而有人在講解經(jīng)書字詞章句時,常有講錯的情況。 3.唐代的漢字規(guī)范 楷書萌芽于西漢,東漢末年漸趨成熟,盛行于六朝之后。“楷”即法式的意思。楷書又叫正書、真書,是由漢隸演變來的,是漢隸的簡化。東漢末年,產(chǎn)生了草書,草書是書寫快速的草體,分兩類,一類從漢隸發(fā)展而來,叫草隸,也叫章草,漢隸演變成楷書,也是受到了草隸的影響;另一類是從楷書發(fā)展來的,叫今草或狂草。唐代開始,狂草寫法更加隨意,不易辨認,只有書法藝術(shù)價值,卻沒有了實用價值。楷書,寫起來比隸書簡便,又比草書整齊,至今仍然是通行的字體。唐代的漢字規(guī)范工作主要表現(xiàn)在“字樣”之書的刊行上、唐代刊行字書,做法與漢代相似,也是圍繞刊正經(jīng)書典籍進行的。刊行字書的目的都在于正字。唐代的字書很多,其中對文字規(guī)范影響最大的就要數(shù)顏師古的<字樣》一書和顏元孫的《干祿字書》了。 唐初,顏師古曾“搜羅各種五經(jīng)抄本,參照《說文》、《字林》、《玉篇》等字書以及前代《石經(jīng)》拓本,相互比較,確定各經(jīng)的楷體文字,撰成《五經(jīng)定本》,作為官方的定本文字,供天下取法”⑤,并撰有《字樣》一書,作為規(guī)范文字在全社會推行。唐代字書的刊行對文字的規(guī)范起了很大作用,結(jié)束了魏晉以來漢字使用混亂的局面。 從以上介紹可以看出,自秦漢到隋唐,歷次的漢字規(guī)范都能順應(yīng)漢字發(fā)展規(guī)律,采用社會上廣泛流行的、形體簡單的文字作為正體文字,比如秦代的小篆、漢代的今隸和唐代的楷書。在規(guī)定正體字的基礎(chǔ)上,又采取相對靈活的做法,允許俗字和新通用字在一定范圍內(nèi)使用。這種正字原則是豁達的,切實可行的。 4.宋元明清的漢字規(guī)范 宋代以后,漢字的形體沒有產(chǎn)生根本性變化,處于相對穩(wěn)定的狀態(tài)。這一方面是由于宋元及明清在文字規(guī)范方面思想趨于保守,采取的是尊重傳統(tǒng)的正字原則,不允許俗字、新通用字在一定范圍內(nèi)使用;另一方面,印刷術(shù)的發(fā)展也使文字的形體趨于穩(wěn)定。北宋畢升發(fā)明了活字印刷,促進了印刷業(yè)的發(fā)展。而印刷業(yè)的特點又要求文字相對穩(wěn)定。宋刻本的字體多用楷體,北宋刻本為歐陽詢體,南宋則有柳公權(quán)和顏真卿體,以后歷代印刷業(yè)也多沿用楷體。明代以后,由顏真卿體演變而來的印刷體(指楷體),一直沿用到今天的出版物上。 從我國古代漢字規(guī)范的歷史可以看出,漢字形體演變的趨勢主要是簡化,人們規(guī)范漢字的活動應(yīng)該順應(yīng)這一規(guī)律。此外,文字雖處于不斷變化之中,但也要保持相對穩(wěn)定,字形不宜變動得太快、太多,因為那樣會給文字使用帶來不便,甚至造成混亂。 (二)我國古代的語言文字規(guī)范思想 我們知道,文字是記錄語言的書寫符號體系,是輔助性的交際工具。人們是用文字去記錄語言中的詞的。任何文字都有字形、字音和字義三個方面,漢字也不例外。就漢字來說,一個漢字可能記錄的是一個詞,如:人、山、草、花等;有的是兩三個漢字記錄一個詞,如:玻璃、衣服、板凳、桌子、日光燈等等。不過,古漢語中,單音詞占絕大多數(shù),一個字就是一個詞。隨著人們生產(chǎn)斗爭和社會生活的不斷變化,人的語言也在不斷發(fā)生著變化。詞匯是語言中最敏感的構(gòu)成部分,詞匯的變化顯著,速度快,社會生活的變化最先反映在詞匯中,那么記錄語言的文字也就隨之變化。⑥如“江”、“河”二字上在古專指長江、黃河,現(xiàn)在卻泛指一切河流,“名”未變,“實”的范圍擴大了;“臭”,原來指氣味,包括香味和臭味,現(xiàn)在只指臭味了,“實”的范圍縮小了;“走”在先秦是跑的意思,現(xiàn)在不指跑了,而是指走路,“實”的范圍轉(zhuǎn)移了。我們必須用發(fā)展的眼光看待“名”與“實”的變化關(guān)系,其實,不僅詞的名與實在發(fā)生變化,漢字的數(shù)量、字形、字音也都在變化之中,社會上出現(xiàn)了新事物,語言中就迅速地出現(xiàn)了與此相適應(yīng)的新詞,那么語言里一個新詞產(chǎn)生了,那就可能有新字產(chǎn)生出來。同樣,一個陳舊的事物消失了,語言里的相對應(yīng)的詞就不用了,代表這個詞的字就逐漸死亡。比如,武則天為自己的名字造了個“曌”(zhào)字,可是她死了,“曌”,字就不再用了,只保存在字典里了。新字產(chǎn)生,舊字消亡,就會使?jié)h字的數(shù)量發(fā)生變化。 漢字字音的變化,我們可以舉一個最常說的例子:中古時漢字有平、上、去、入四個聲調(diào),發(fā)展到今天,北京話中,平聲分成了陰平和陽平;入聲消失了,入聲字分別歸入了平、上、去三聲里了;濁聲母的上聲字,歸入了去聲。可以看出從中古到現(xiàn)在,漢字的字音發(fā)生了巨大的變化。 漢字規(guī)范化工作包括對漢字的字形、字音、字義的整理和規(guī)范,以及對漢字數(shù)量的控制。通過以上所述,我們可以知道這項工作是非常復(fù)雜的,但孔子的“名實相符”思想對我們?nèi)杂幸欢ǖ膯l(fā),一方面我們要有發(fā)展變化的觀點,另一方面,我們也要在漢字規(guī)范化工作中盡可能使“名實相符”。可見規(guī)范化工作不是一勞永逸的。 劉福根先生的文章⑦還指出,與歷代豐富的規(guī)范實踐經(jīng)驗相比,傳統(tǒng)規(guī)范理論的研究相對薄弱。自孔子、荀子的規(guī)范理論出世之后,后代幾乎沒有出現(xiàn)過有重大影響的成系統(tǒng)的語言文字規(guī)范理論。歷史上規(guī)范研究的薄弱、規(guī)范理論的缺乏,使傳統(tǒng)語言文字規(guī)范顯得缺少主動性、系統(tǒng)性、預(yù)見性而往往處于自然發(fā)展的狀態(tài),有時流于盲目,甚至偏頗。但他認為,傳統(tǒng)語言文字規(guī)范的理論與實踐,雖然有其局限性,但對我們現(xiàn)在開展語言文字規(guī)范工作、語言規(guī)劃工作,仍有借鑒意義。 二、中華人民共和國成立后的漢字規(guī)范 實現(xiàn)文字使用的規(guī)范化,是實現(xiàn)現(xiàn)代化的重要前提。發(fā)展文化教育和科學(xué)技術(shù)、提高物質(zhì)文明建設(shè)的效率和精神文明建設(shè)的質(zhì)量等現(xiàn)代化事業(yè),都離不開文字使用的規(guī)范化。 規(guī)范漢字的主要依據(jù)有哪些? ①簡化字以1986年10月經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)重新發(fā)表的《簡化字總表》為準(zhǔn)。(該表共收簡化字2235個) ②異體字中的選用字以1955年12月文化部和中國文字改稿委員會聯(lián)合發(fā)布的《第一批異體字整理表》為準(zhǔn)。(該表實際淘汰異體字1027個) ③.字形以1988年3月國家語委和新聞出版署聯(lián)合發(fā)布的《現(xiàn)代漢語通用字表》為準(zhǔn)。(該表共收字7000個) ④更改的縣以上地名生僻字以1955年至1964年國務(wù)院分九次公布的為準(zhǔn)。(共更改地名生僻字37個) ⑤更改的部分計量單位名稱用字以1977年7月中國文字改稿委員會和表決標(biāo)準(zhǔn)計量局聯(lián)合發(fā)布的《關(guān)于部分計量單位名稱統(tǒng)一用字的通知》為準(zhǔn)。(該表淘汰了舊譯名中的20個復(fù)音字、生僻字)⑧ (一)、漢字規(guī)范的理論基礎(chǔ)和實踐準(zhǔn)備 現(xiàn)代漢字規(guī)范化工作指對漢字的數(shù)量、字形、字音等方面的規(guī)范,包括簡化漢字、整理異體字等等。建國后的漢字簡化工作又是怎樣的呢? 漢字是世界上使用人口最多,使用時間最長的一種文字。從殷墟甲骨時代至今,已經(jīng)有三千四百多年的歷史了。作為文化和信息的載體,它記錄了我國悠久的歷史和燦爛的文化,至今仍在為四化建設(shè)服務(wù)著。漢字有很多優(yōu)點,它形體優(yōu)美,表義性強,它的書法作品是世界上唯一可以作為藝術(shù)的文字。但也不能否認,漢字確實難認、難寫、難記。 首先,漢字的數(shù)量多,總數(shù)有六萬個左右,其中,通用字7000左右,常用字3500左右。筆畫多也常常困擾著人們,這是事實。很多漢字在10畫以上,甚至20多畫,比如“龍“字的繁體字“龍”,就有17畫;“郁”字的繁體字“鬱”,達29畫之多,“和”的異體字“龢”22畫,據(jù)統(tǒng)計,漢字中7畫到18畫的字最多,占到了各時期總字數(shù)的80%左右,平均每字12畫。這么多筆畫,這么多的字數(shù),確實給學(xué)習(xí)和使用漢字的人帶來了很大的不便。因為漢字繁難,所以應(yīng)該簡化。⑨ 另外,建國后,為了國家的發(fā)展和社會的進步,也需要簡化漢字。由于中國長期處于半封建半殖民地社會,中國人民深受帝國主義、封建主義和官僚資本主義的壓迫,國力薄弱,百姓貧窮,很多人上不起學(xué),沒有受教育的機會,因此文盲、半文盲很多。解放后,為了提高人口素質(zhì),提高全民族的科學(xué)文化水平,以求國家的發(fā)展、國力的增強,因而需要掃除文盲,普及教育。漢字的繁難對實現(xiàn)上述目標(biāo)是一種制約,因此,需要簡化漢字。 再有,中華人民共和國成立后進行了一系列的政治改革和社會革新,政治的改革必然帶來文化的革新,而漢字改革正是文化革新的一項內(nèi)容,為了配合政治改革和社會革新,漢字需要實行簡化。 漢字的簡化是在前人理論研究和實踐的基礎(chǔ)上進行的。1892年,有識之士盧戇章、王照等人就積極主張文字改革,從那時算起,已經(jīng)有一百多年了。從1909年陸費逵提出“普通教育應(yīng)當(dāng)采用俗體字”算起,也已經(jīng)有八十多年了。1922年,錢玄同在國語統(tǒng)一籌備委員會提出的《減省現(xiàn)行漢字的筆畫案》中就明確指出:“現(xiàn)在減省漢字筆畫,應(yīng)該根據(jù)現(xiàn)在通行于民眾的社會簡體字。”又說:“自古以來,早有假借一說,凡同音字,彼此都可通用。”他還分析歸納了歷史上簡體字的構(gòu)成方式(共八種1.全體刪減,粗具框廓;2.采用草書;3.僅寫原字的一部分;4.原字的一部分用簡單幾筆代替;5.采用古體;6.音符改少筆畫;7.另造簡體字;8.假借他字,也就是用筆畫少的字去替代筆畫多的同音字),主張把簡體字應(yīng)用于一切正規(guī)的書面語。⑩ 另外,30年代還出版了一批簡體字專書,如《宋元以來俗字譜》(1930年)、《簡字標(biāo)準(zhǔn)字表》(1934年)、《簡體字譜》(1935年)、《簡體字典》(1936年)、《常用簡字表》(1936年)、《簡體字表》(1937年)。此外,據(jù)有關(guān)人士統(tǒng)計,1949年以前發(fā)表的有關(guān)文字改革的論文有近七百篇。1949至1963年發(fā)表的有關(guān)漢字改革的論文達一千二百多篇。這些學(xué)術(shù)研究成果為簡化漢字打下了堅實的基礎(chǔ)。實踐也曾有過:1935年,當(dāng)時的國民政府教育部公布了《第一批簡體字表》,這次簡化漢字雖然夭折了,但對社會上應(yīng)用和推行簡體字,還是有影響的。 1949年,中華人民共和國成立。1950年,中央人民政府教育部就著手搜集簡體字。1951年編成《第一批簡體字表》,經(jīng)多次討論和反復(fù)修訂,在1954年年底編成《漢字簡化方案(草案)》,1955年1月,中國文字改革委員會會同教育部、解放軍總政治部和中華全國總工會發(fā)出聯(lián)合通知,印發(fā)《草案》30萬份,向全國征求意見,有20萬人參加了討論。1955年7月,國務(wù)院成立了漢字簡化方案審訂委員會。同年9月,根據(jù)在全國征求意見的結(jié)果,文改會作出了《漢字簡化方案修正草案》提交國務(wù)院審訂委員會審議。以上所介紹的理論和實踐活動為我們《漢字簡化方案》的制訂和實施奠定了基礎(chǔ)。 (二)、漢字簡化的內(nèi)容和方法 1956年1月,中華人民共和國國務(wù)院頒布了《漢字簡化方案》。該方案收簡化字515個和簡化偏旁54個。1964年4月,文改會根據(jù)國務(wù)院的指示,擴大了簡化偏旁的范圍,把《漢字簡化方案》中的類推簡化具體化,編成《簡化漢字總表》,共收簡化字2236個。1986年,重新發(fā)表《簡化字總表》,對個別字進行了調(diào)整,調(diào)整后的《簡化字總表》收簡化字2235個。這批簡化字一直被人們使用著。 這些字是通過什么方法簡化來的呢?主要有10種: ①保留原字的輪廓,如:傘——傘,齒——齒等; ②保留原字的特征部分,如:飛——飛,鄉(xiāng)——鄉(xiāng)等; ③改換形聲字較復(fù)雜的聲符、義符,如:燈——燈,骯——骯,護——護等; ④改非形聲字為筆畫少的形聲字,如:態(tài)——態(tài),郵——郵等; ⑤以筆畫少的同音字替代,如“谷”替代“穀”,“出”替代“齣”等; ⑥草書楷化,即用一些連筆來書寫楷體字,如:“專”代“專”,“樂”代“樂”等; ⑦改復(fù)雜偏旁為簡單的象征符號,如:漢——漢,鄧——鄧等; ⑧新造會意字,如:塵——麈,筆——筆等,整體意義由各組成部分的意義合成; ⑨符號代替,如“義”代“義”,“頭”代“頭”等; ⑩借用古字,如:“云”代“雲(yún)”,“遞”代“遞”等等。 這些方法充分吸收和借鑒了前人提出的簡化方法,但比前人的方法更豐富、細致。 1977年12月,文改會公布的《第二次漢字簡化方案(草案)》收簡化字853個,簡化偏旁61個,公布后,反對的意見很多,很強烈,雖然修改了幾次,可都沒能得到滿意的結(jié)果,1986年經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),廢止。建國后公布的兩個簡化方案,一個成功;另一個流產(chǎn)、 3.如何評價漢字簡化 這是學(xué)術(shù)界爭論的一個問題,對待這個問題,有兩種截然不同的意見,一種贊成,一種反對,兩種意見展開了激烈的爭論。我認為漢字簡化是成功的,是應(yīng)該肯定的,但這并不是說它沒有缺點。說它成功,首先,有兩千多個通用字在不同程度上得到了簡化,許多筆畫繁多的常用字減少了筆畫,據(jù)統(tǒng)計,《漢字簡化方案》中的515個簡化字,簡化前平均16.08畫,簡化后,平均8.16畫,減少筆畫近一半;1964年的《簡化字總表》,2236個簡化字,平均每字10.3畫,被簡化的繁體字2264個,平均每字15.6畫,簡化字比繁體字平均每字減少5.3畫。這大大減少了人們學(xué)習(xí)和使用的困難,節(jié)省了時間和精力。 其次,簡化字有利于掃盲。漢字簡化在一定程度上減少了漢字的繁難,對識字教學(xué)很有幫助。 再次,簡化漢字有利于普及教育。普及教育,以識字教學(xué)為核心的語文教學(xué)是重要內(nèi)容,科研人員的試驗研究結(jié)果表明,在小學(xué)識字教學(xué)中,識簡化字比識繁體字的效率要高15%左右,書寫速度高出40%以上。 還有一點就是簡化漢字對現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展也有好處。現(xiàn)在已經(jīng)進入了信息時代,科學(xué)技術(shù)的進步和經(jīng)濟的發(fā)展都離不開電腦。計算機中文信息處理是非常重要的,《漢字簡化方案》和《簡化字總表》的公布和印行,對計算機用字的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化,以及漢字編碼的輸入輸出等都有重要意義。 近五十年來,我們的簡化漢字促進了兩個文明建設(shè)的發(fā)展,已在使用者中深入人心,并且還傳到了海外,如新加坡、馬來西亞等國,聯(lián)合國也在使用。 (三)、中國未來的漢字簡化 1986年1月,在北京召開的“全國語言文字工作會議”明確宣布:從長遠看,漢字不能不簡化,但今后對于漢字的簡化,應(yīng)持謹慎的態(tài)度,在一個時期內(nèi)使?jié)h字的形體保持相對穩(wěn)定,以利社會應(yīng)用。 1986年6月24日,國務(wù)院在批轉(zhuǎn)國家語委《關(guān)于廢止〈第二次漢字簡化方案〉(草案)和糾正社會用字混亂現(xiàn)象的請示》的通知中也指出:“今后,對漢字的簡化應(yīng)持謹慎態(tài)度,使?jié)h字的形體在一個時期內(nèi)保持相對穩(wěn)定,以利于社會應(yīng)用。”針對以上精神,原國家語委主任陳章太先生說,這“并不是說今后不再簡化了,因為:(1)中國已公布的《漢字簡化方案》和編印的《簡化字總表》中少數(shù)字簡化得不太合適,經(jīng)過一個時期的使用,證明需要修改。過去漢字簡化中還留有一些“尾巴”如《簡化字總表》中的一些字只簡化了整個字的偏旁部分,而沒有簡化這些字的其他繁難部分,這一工作需要“收尾”。已廢止的《第二次漢字簡化方案(草案)》中的有些簡化字還是不錯的,很受群眾歡迎,至今還在社會上繼續(xù)流行,這些字應(yīng)該適當(dāng)加以承認。……(2)現(xiàn)行漢字中還有一些使用頻率高筆畫繁的字沒有簡化,這不符合社會和科技的實際需要。……(3)人們自發(fā)簡化的字,少數(shù)簡化得合理并已約定俗成和社會化了的,經(jīng)過認真研究后應(yīng)當(dāng)在適當(dāng)?shù)臅r候予以肯定。 不過可以預(yù)料,未來較長時期內(nèi),中國現(xiàn)行漢字的形體必將保持相對的穩(wěn)定。漢字簡化一定不會太快太多,已有的簡化漢字在適當(dāng)?shù)臅r候經(jīng)過一次謹慎、認真的修訂和少量補充之后,將會穩(wěn)定下來,中國的漢字簡化也將告一段落。” 為了完成陳章太先生上面提到的漢字簡化工作的遺留任務(wù),還需要我們繼續(xù)做大量的研究工作,以便把漢字規(guī)范化工作完成得更好,使它能夠適應(yīng)時代的需要,適應(yīng)兩個文明建設(shè)的需要。 三、簡化字也有缺點,主要表現(xiàn)在以下三個方面: 1.繁簡對應(yīng)比較復(fù)雜,給某些需要學(xué)習(xí)繁體字的人增加了困難,有這樣的情況:一個簡化字要和兩三個繁體字對應(yīng),如“復(fù)”要和“複、復(fù)”對應(yīng)等,“系”要和“係、”對應(yīng)。有時幾個簡化字和相對應(yīng)的繁體字在形音義上是交錯的,如“乾”字本是多音字,表示乾濕的“乾”讀ɡān,它與干(ɡàn)部的“乾”都簡化為干,形體上與未簡化的干支的干相同,而乾字的形體和另一讀音qián卻仍然使用,用在乾坤、乾隆等詞中。這幾個字之間的關(guān)系很復(fù)雜。對那些既學(xué)會了簡化字,又需要掌握繁體字的人來說,實際上是增加了負擔(dān)。 2.有些字簡化得不太合適,給認讀和書寫帶來不便。有的字簡化后與形體相近的字容易相混,如:兒與幾,設(shè)與沒,掄與搶,耒和來等。還有一些字簡化后使?jié)h字的系統(tǒng)性有所削弱。比如樂,簡化成“樂”,按照類推簡化的原則,“爍(shuò)、鑠(shuò)、礫(lì)”就簡化為“爍、鑠、礫”,但是“藥”卻簡化成了“藥”,學(xué)習(xí)時只能死記硬背。也有欲簡反繁的現(xiàn)象,如:“農(nóng)”寫作“農(nóng)”,“長”寫作“長”,增加了部件,“楊”簡化為“楊”,增加了新筆畫。 3,有的字造成意義相混。特別是《二簡》字,如:“齡”簡化成“令”,造成“軍齡”、“軍令”不分;由于在《簡化字總表》中,“像”作“象”,《二簡》中“雕”簡化成“刁”,那么人們在看到“老王刁象”幾個字時,由于弄不清“刁”字是動詞還是形容詞,“象”是指動物大象,還是指老王的形像,因而會產(chǎn)生理解上的困難。 字形和字義都存在容易相混的現(xiàn)象,這就會在一定程度上造成社會用字的混亂。 這些缺點的產(chǎn)生與當(dāng)時的條件和指導(dǎo)思想有關(guān),那時希望漢字簡化得越少越好,有些急于求成,沒有很好地把握“約定俗成,穩(wěn)步前進”的原則,《二簡》倉促公布,造成了失誤。但成績還是主要的,我們對漢字簡化工作應(yīng)該采取實事求是和客觀公正的態(tài)度。 四、漢字規(guī)范化的意義 實現(xiàn)漢字規(guī)范化,不僅是發(fā)展文化教育和科學(xué)技術(shù)、提高工作效率的基本條件,而且是精神文明建設(shè)的基礎(chǔ)工程。正如萬里同志所說:“語言文字的運用,是否合乎規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化,往往反映一個國家、一個民族的文明程度。”社會用字的混亂,嚴(yán)重影響了精神文明建設(shè)的質(zhì)量,必須引起我們的高度重視。例如某些旅游勝地,本是精神文明的窗口,但其廣告牌、店牌等的上面,卻書寫著許多不規(guī)范字,實在是大殺風(fēng)景 實現(xiàn)文字的規(guī)范化,對促進民族的團結(jié)、社會的穩(wěn)定、國家的統(tǒng)一和加強對外交流,也都有很重要的作用。社會主義現(xiàn)代化建設(shè),需要有一個良好的國際和國內(nèi)環(huán)境。就國內(nèi)交際而言,漢字是全國各民族人民共同的交際工具。漢字和漢字使用的規(guī)范化,是國家穩(wěn)定團結(jié)、政令暢通的重要保證。但近些年來,由于受某些不良風(fēng)氣的影響,社會用字的混亂現(xiàn)象還相當(dāng)嚴(yán)重。我們只要隨便到城市的街頭一瞥,就不難發(fā)現(xiàn)商店、機關(guān)、工廠的牌匾、廣告上的用字是多么混亂:濫用繁體字、異體字者有之,生造簡化字者有之,亂寫錯別字者也有之。據(jù)說,廣州語委辦的一位負責(zé)人,本想沿街統(tǒng)計一下街頭不規(guī)范用字的情況,結(jié)果是兩步必見繁體字,簡直多得無法統(tǒng)計。其實也不只是街頭,就連公開出版的讀物、電視、電影屏幕上的用字,也常常出錯。用字的混亂,是人們思想混亂的具體表現(xiàn)。這說明在文革中養(yǎng)成的無視國家法律法規(guī)的不良風(fēng)氣,仍然左右著某些人的思想和行為。無疑,這是不利于鞏固和發(fā)展安定團結(jié)的大好局面的。 文字規(guī)范化問題與祖國的統(tǒng)一大業(yè)也有十分重要的關(guān)系。少數(shù)臺獨分子妄圖把臺灣從祖國大家庭中分裂出去,在漢字問題上也大做文章。他們大罵共產(chǎn)黨破壞祖國文化,將中國文字簡化的亂了套,造成了中國人溝通的障礙。于是提出了所謂中國的統(tǒng)一必須從文字統(tǒng)一開始,大陸必須恢復(fù)繁體字的奇談怪論。這顯然是在為分裂祖國找借口,對此,我們務(wù)必提高警惕。祖國的統(tǒng)一,自然需要文字的統(tǒng)一,但不一定就非統(tǒng)一為繁體字不可。我國是一個人口眾多的國家,大陸有12億人口使用簡化字,要恢復(fù)繁體字,不能不考慮他們的意見。從另一方面說,臺灣雖然沒有推行簡化字,但是有不少人喜歡并已經(jīng)在使用簡化字;臺灣的用字混亂現(xiàn)象,如異體字、舊形字、繁簡字等引起的混亂現(xiàn)象,并不比大陸差。由此而引起的社會糾紛,也經(jīng)常見諸報端。這說明簡化字并不是導(dǎo)致文字混亂的罪魁禍?zhǔn)祝∏∠喾矗撬o十幾億人口帶來了書面交際的極大方便。社會用字的混亂必須加以糾正和制止,但這與確立簡化字為標(biāo)準(zhǔn)字體并不矛盾。那種企圖通過廢除簡化字來消除社會用字的混亂,并實現(xiàn)兩岸統(tǒng)一的想法,是十分幼稚可笑的。 推行現(xiàn)行的規(guī)范字,實現(xiàn)用字的規(guī)范化,是一項長期的、艱巨的工作,必須堅持不懈地抓下去。 附注: ①《荀子·解蔽》。 ②章太炎《造字緣起說》。 ③許慎《說文解字·序》。 ⑤史鑒《顏師古的語文規(guī)范實踐》,《語文建設(shè)》,1995年11期。 ⑥劉福根《傳統(tǒng)語言文字規(guī)范理論與實踐初探》,《語文研究》,2000年2期。 ⑦同⑥。 ⑧見《中國古史的傳說時代》 徐旭生 撰 ⑨ 見《古漢語綱要》 周秉均 撰 ⑩見《說文解字》 (漢)許慎 撰 參考文獻及資料來源(附注中已有的,不再重列): 葉籟士《漢字改革一夕談》,語文出版社1995年。 胡雙寶《規(guī)范化是社會用字的基本要求》,《漢語漢字漢文化》,北京大學(xué)出版社1998年。 陳章太《談漢字簡化》,《語言文字應(yīng)用》,1992年2期。 蘇培成《關(guān)于簡化漢字的幾個有爭論的問題》,《語文研究》,1991年1期。 許長安《實事求是地評價漢字》,《語文研究》,1991年1期。 郭錫良《漢字知識》,北京出版社1981年。 梁東漢《漢字的結(jié)構(gòu)及其流變》,上海教育出版社 1981年。 高名凱、石安石《語言學(xué)概論》,中華書局1963年。 程湘清等《實用古代漢語》,北京出版社1991年。 山西省語委辦編《山西省語言文字規(guī)范資料匯編》,2000年5月。
本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò),如發(fā)現(xiàn)侵犯了您的權(quán)益,請聯(lián)系指出,本站及時確認刪除 E-mail:349991040@qq.com
論文格式網(wǎng)(m.donglienglish.cn--論文格式網(wǎng)拼音首字母組合)提供中文系文學(xué)論文畢業(yè)論文格式,論文格式范文,畢業(yè)論文范文