“高鬟”與“桃鬟”的韻味——從沃爾夫岡·伊瑟爾的虛構化理論看李商隱的詩 摘要:德國美學家、接受美學康斯坦茨學派的重要代表沃爾夫岡·伊瑟爾在他的《虛構與想象——文學人類學疆界》里系統地闡述了他對虛構與想象的看法,認為文學文本是虛構、現實與想象相互作用和彼此滲透的結果。虛構的三個功能選擇、融合和自解是對經驗、語義和文本世界的跨越,這三重跨越賦予文本以某種張力并使其得到釋放。晚唐詩人李商隱“含思宛轉,獨絕今古”的愛情詩正是因為對虛構和想象爐火純青的運用,才達到一種獨特而渾融的詩境。本文以伊瑟爾的理論解讀《燕臺四首·春》,在印證前者的同時也使后者在前者的闡釋中放射出被埋沒的光彩。 關鍵詞:伊瑟爾,虛構與想象,選擇、融合和自解,李商隱,愛情詩,《燕臺四首·春》 德國美學家、接受美學康斯坦茨學派的重要代表沃爾夫岡·伊瑟爾在他的《虛構與想象——文學人類學疆界》里系統地闡述了他對虛構與想象的看法。他批判繼承前人的理論基礎,又吸收了新興的符號學理論的成果,從而得出了自己對虛構和想象的系統觀點。他對虛構化行為和想象力的理解在這本書的第一章《文學的虛構化行為》中得到了清晰而完整的表述,而且整本書都圍繞著第一章這個中心。 作者首先對人們一直把文學文本看作純粹虛構之物表示質疑,提出了“文學文本是虛構與現實的混合物”的觀點,進而提出現實、虛構和想象“三元合一”為文本的基本特征的論題。作者認為文本是虛構化行為的產物,雖然來源于現實,但并不一定具有現實性,而只是一種符號化的真實。“虛構化行為本質上是一種疆界的跨越”,但是它受主體引導和控制,所以并不等同于瞬息萬變的想象。虛構作為現實和想象的聯系者,“為想象對現實的越界提供了前提和依據。”作者以此否定了將虛構與現實對立起來的理論,并且闡明了虛構與現實及想象的關系。 接下來作者論述了虛構的三個功能,即選擇、融合和自解。他認為文學文本包含著作者對世界的態度,所以文學作品必然帶有作者的傾向性,這種傾向性就是“選擇”的結果。選擇是一種越界行為,它使對象脫離原有體系,變為具體可感的對象。被選擇的因素進入文本后能使參照物對感知保持開放狀態,從而形成虛構化行為的大背景。因此,選擇是對文本相關系統和文本自身的跨越。融合也是一種虛構化行為,也是一種越界。融合所獲得的關系性分三個層次——“相關程序”、文本的特定語境和語句層面的越界,在虛構所創造的新關系中,各種相互矛盾的因素通過文本而共生無礙。語句層面的越界與融合是至關重要的,因為語句層面的虛構化行為使語言的指事功能轉化成了“描繪功能”,形成新的參照物系統,它同時具有可虛構可想象性和不可轉譯性。所以,融合是使事物具體化和形態化,但又并不等于現實,而是“一種以既定關系為基礎的特殊形式”,從而跨越了文本確立的語義學疆界。“自解”主要是文本解讀的問題,作者首先指出,文本的虛構信號并不等于文本中的語言信號,它們須在作者和讀者共享的特定歷史條件下才有意義,所以面對虛構的世界我們應該改變慣常的態度,將現實世界“懸置”起來,應該“就文本所關涉的世界來探索文本”,而非徒勞地追尋作者的本意。讀者放棄自我的真實性,將那些非現實的事物看成現實。才能走進“把想象轉化為經驗的新領域”,充分發揮“越界”的想象又使其處于“具象”的參照系統的駕馭之下。正是虛構化行為的這種效果賦予文本以某種張力,它存在于客觀事物和它所激發的無盡想象之間,“自解”使這種張力得到充分釋放,所以“自解”實際上是對由“選擇”和“融合”建立起來的文本世界的跨越。 從他對想象力的論述出發,我很自然地想到了歷來眾說紛紜的李商隱的愛情詩。這里以《燕臺四首》的第一首《春》為例來談談我對解讀李商隱愛情詩的看法。先將詩作抄錄于下: 「燕臺四首·春」李商隱 風光冉冉東西陌,幾日嬌魂尋不得。蜜房羽客類芳心, 冶葉倡條遍相識。暖藹輝遲桃樹西,高鬟立共桃鬟齊。 雄龍雌鳳杳何許,絮亂絲繁天亦迷。醉起微陽若初曙, 映簾夢斷聞殘語。愁將鐵網罥珊瑚,海闊天翻迷處所。 衣帶無情有寬窄,春煙自碧秋霜白。研丹擘石天不知, 愿得天牢鎖冤魄。夾羅委篋單綃起,香肌冷襯琤琤珮。 今日東風自不勝,化作幽光入西海。 首頁 上一頁 1 2 3 下一頁 尾頁 1/3/3 相關論文
首頁 上一頁 1 2 3 下一頁 尾頁 1/3/3
本站部分文章來自網絡,如發現侵犯了您的權益,請聯系指出,本站及時確認刪除 E-mail:349991040@qq.com
論文格式網(m.donglienglish.cn--論文格式網拼音首字母組合)提供其他論文畢業論文格式,論文格式范文,畢業論文范文